首页 / 综合 / 正文

14年来第一款波斯王子游戏用波斯语配音

放大字体  缩小字体 来源:admin 2024-08-08 09:25  浏览次数:55 来源:本站    

  

  A man with two swords on his back

  图片来源,育碧图片说明,萨尔贡是新游戏的主角,而不是之前未命名的王子

  14年来,风靡全球的电子游戏《波斯王子》推出了第一个新版本,名为《失落的王冠》,这是该系列中第一个完全用波斯语配音的版本。

  这部系列电影大量取材于波斯神话和伊朗文化,但到目前为止一直是英文的。

  开发商表示,他们希望“描绘并尊重波斯和伊朗”。

  游戏粉丝Sam mandii - gohmi表示,游戏的代表性得到了更认真的对待,这真是“太棒了”。

  “当我看到推特上宣布波斯语将成为《失落的王冠》的完整游戏音频选项时,我还以为这是个玩笑,”居住在英国的曼迪-戈米说。

  “我在英国长大,父亲是伊朗人,小时候我们经常一起玩游戏,因为这对他的童年来说不是什么重要的事情。

  “我冲过去给爸爸看,他笑了,难以置信地在旁边翻译。”

  Sam with his dad

  图片来源,Sam mandi - ghomi图片说明,Sam和他的爸爸

  山姆说,上世纪90年代和21世纪初在英国发行的系列游戏中,并没有“看起来完全是伊朗人”的角色。

  他说:“现在已经不是2003年了,媒体的代表性对开发者来说是一个重要的考虑因素——这很好——但伊朗在西方媒体中的代表性仍然基本为零。”

  这款游戏是《刺客信条》开发商育碧的子公司育碧蒙彼利埃制作的系列游戏中的第一款。

  “从一开始,我们就希望能够描绘并尊重波斯和伊朗,”游戏设计师穆尼尔·拉迪(Mounir Radi)说。

  “我们很自然地会说,如果我们要进入这种文化,我们必须忠于这种文化,我们必须这样做。”

  《刺客信条:幻影》:为何阿拉伯语是新游戏的核心

  除了衍生作品和翻拍作品外,制作方还试图让这款游戏现代化——这是自2010年的《被遗忘的沙滩》以来的第一部该系列游戏。

  漫画的灵感来自索尼的动画大片《蜘蛛侠》,并且已经更新了。

  但另一个现代化的部分是使游戏以一种前所未有的方式变得真实,例如将琐罗亚斯德教的宗教元素(建立在今天的伊朗)融入游戏玩法中。

  游戏制作人Abdelhak Elguess告诉BBC,他们对做出这些改变感到“非常自豪”。

  他说:“我们有很多来自波斯文化的人非常开心。”

  Emad Saedi从小就是这款游戏的粉丝,当时他觉得这款游戏的文化背景与波斯有关,但他总觉得有些东西不对头。

声明:本站信息均由用户注册后自行发布,本站不承担任何法律责任。如有侵权请告知,立即做删除处理。
违法不良信息举报邮箱:
苏ICP备2021008455号