
Two Alabama families at the center of the wrongful-death lawsuit that led to the temporary suspension of in vitro fertilization procedures in the state have asked a judge to overturn a new law that shields clinics and doctors from civil and criminal liability.
他们对法律的挑战增加了在阿拉巴马州获得试管受精可能再次处于危险之中的可能性。在有影响力的基督教保守派希望限制使用这种流行的生殖治疗方法之际,它可能会进一步加剧全国各地围绕是否保护试管受精的紧张局势。
在州最高法院对这起诉讼进行权衡并裁定冷冻胚胎可以合法地被视为儿童之后,阿拉巴马州的立法者在3月初迅速推动了保护法的通过。这些家庭对2020年在一家移动诊所意外破坏他们的胚胎提出了索赔。
为了避免法律挑战的威胁,多家诊所已经关闭,这给阿拉巴马州突然陷入医疗困境的不孕家庭带来了情感、经济和身体上的损失。
保护法案的迅速通过导致诊所重新开业并重新开始胚胎移植。但这项法律没有明确解决州最高法院的意见所提出的“胎儿人格”的法律问题,共和党主导的立法机构中的许多人承认,他们很可能需要一个更持久的解决方案。
This week, after the clinic asked for the wrongful-death lawsuit to be dismissed, the families argued that the shield law was a violation of their constitutional rights, including equal protection, due process and the Alabama Constitution’s “guarantees of life, the right to bear children and the right to a remedy for wrongful deaths of such children.”








